وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And, verily, this [Qur’an] is a reminder to all the God-conscious

Arthur John Arberry

Surely it is a Reminder to the godfearing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But verily this is a Message for the Allah-fearing

Arabic

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِینَ ۝٤٨

Transliteration (2021)

wa-innahu latadhkiratun lil'muttaqīn